sonia-portuguese.com  Home  Copyright  FAQs  Message Board  Guest Book  About me  Links  Recipes  Songs  Kids  Pictures  E-mail
 Pronunciation  Grammar  Phrases  Proverbs  Brazil/Portugal  Interactive  Slang  Cartoons  Word of the week  Bilingual Text  Test  Book  Course 

 

Songs

 

Re: "Máscara Negra" - Message sent by Maria on Nov 11, 2010

Q. Eu morei no Brasil por 14 anos mas fais 42 anos que eu moro nos Estados Unidos. Por desgrasa ya me esqueci de escrever en portugues. Eu queria saber da letra de uma cancao de carnaval que empesava Cuanto riso o cuanta alegria a de mil palhasos no salon. Voce podria mandarme a letra. Eu tenho muintas saudades do Brasil adoro a sua gente e a sua musica.  Onde eu podria encontrar otras letras de cancaos antigas. Muito obrigado. Espero me ajudes. Maria

A. Aqui vai a letra da música de carnaval "Máscara Negra": http://letras.terra.com.br/ze-keti/197274/

 

Re: song "All of Me" - Message sent by Glen on Set 12, 2010

Q. I have a large collection of Brazilian music and still can't remember which Brazilian artist put Portuguese lyrics to an American tune called ALL of ME. Do you know which artist and whose album I can search? I remember it may have been long before CD's and my cassettes are not labeled well. Perhaps on an LP. I just can't stop thinking about it.  Ai de mim, ai de mi coracao,  da da da  dada da descanso, . .. . Any help would be most appreciated . Muita Obrigada, Glen  

A. I don't know this song. I could find the song in English (with Portuguese translation), but not in Portuguese.  http://www.youtube.com/watch?v=C15y6JGYt4g

 

Re: "Agora eu ja' sei" - Message sent by Alexandre on Mar 17, 2010

Q. Eu estava procurando na internet algum site de traducao. Voce poderia traduzir a musica: "Agora eu ja' sei" da Ivete Sangalo do portugues pro ingles?? Muito obrigado. Um abraco, Alexandre  

A. Aqui vai a tradução: http://www.letras.com.br/ivete-sangalo/agora-eu-ja-sei/traducao-ingles

 

Re: song - Message sent by Gigi on Mar 7, 2010

Q. I am looking for a song, sung by a Brazilian man, his name is Patricio (or Patrizzio) I don’t know the correct spelling. The title of the song is something like “Cuidar de voce para mim”. I live in Portugal, but I only speak English, not Portuguese. This song is played on the radio, but nobody in this country can tell me where to buy the cd! I have looked on the internet, and cannot find it. Can you please help me find this song? Muito, muito obrigado! Gigi mar 7

A. I don't know this singer nor this song. I suggest that you go to CD shop and ask them again. If the song is played on the radio, maybe they know it. Good luck!

 

Re: song - Message sent by Isaac on Feb 13, 2010

Q. There is a song, unfortunally I dont know the name of the singers, but some parts of the song is in english and some is in portuguese. There is a part, I think the chorus that it says: ... more than sunshine light, and then in portuguese mais que luz del sol (sorry for my portuguese). Do you happend to know the name of the song and singers? Thank you very much, Isaac 

A. I don't know this song. Maybe you can do a search on the net or ask your Brazilian friends if they know it.

 

Re: Brazilian musicians A-Z - Message sent by Bill on Jan 28, 2010

Q. What is the name of the website that lists all the Brazilian musicians A-Z? My computer hard drive crashed and I don't remember what it was. Bill

A. Here are some links: http://letras.terra.com.br/ - http://www.bossanova.mus.br/ - http://www.bossanova.com/ - http://www.bossanova.ca / Check out the songs available on my website: http://www.sonia-portuguese.com/songs/songcont.htm 

 

Re: song - Message sent by Jeff on Dec 29, 2009

Q. I found your site while searching the internet to find the names of a couple Brazilian songs. I can't seem to find what the names of these songs are and I you could help me I would greatly appreciate it. The songs are played by the USC band when they visited Rio about a year and a half ago. Here is where you can find the songs: http://www.youtube.com/watch?v=UihK4_9LVOI Thank you, Jeff

A. The song is called "Tristeza"  (http://www.youtube.com/watch?v=O6OmWC7jhqQ - http://www.youtube.com/watch?v=eMyEj1DPqfg&feature=related - http://www.youtube.com/watch?v=4eST67Xuz-4&feature=related)

 

Re: bossa nova & samba - Message sent by Jorge on Apr 6, 2009

Q. Congratulations for the wonderful site! It’s both useful and fun. I have a question, and you are the one to answer it since you are brazilian. What is the difference between bossa and samba? Your answer could save the world! Obrigado, Jorge

A. The rhythm is completely different. Go to youtube and look for samba and bossa nova and you can listen to both.

 

Re: female singers - Message sent by Arthur (Moscow, Russia) on Sep 3, 2009

Q. Your site is rated No.1 at Google results, congratulations. About 25 years ago, there was a 30-min broadcast at Russian radio compiled of Brazilian pop music by a journalist making this a hobby. To be honest, I still cannot forget the feeling I experienced out of these fantastic tunes I heard. I am desperately trying to restore the names of the singers to find their sounds in YouTube, but what is left in my memory are the remnants of the words I cannot reproduce... Could You please do me a favor by enlisting few of the most popular female singers of that time (1983 - 1990). Out of those maybe I know only Gal Costa who is of course a legend and hard to miss even on the Web. I will then be able to refresh my memories and find the things I need. In advance many thanks, Arthur

A. Have you already taken a look at the Songs available on my website http://www.sonia-portuguese.com/songs/songcont.htm? I suggest that you do a search again at Youtube by typing "musica brasileira dos anos 80 or 90". You can find many songs/singers.

 

Re: songs for children - Message posted by Sonia on June 16, 2009

M. If you want to listen to songs for children, check out my new website for kids: www.sonia-portugueseforkids.com

 

Re: bossa nova & samba - Message sent by Jorge on Apr 6, 2009

Q. Congratulations for the wonderful site! It’s both useful and fun. I have a question, and you are the one to answer it since you are brazilian. What is the difference between bossa and samba? Your answer could save the world! Obrigado, Jorge

A. The rhythm is completely different. Go to youtube and look for samba and bossa nova and you can listen to both.

 

Re: love song - Message sent by Adelino on Mar 3, 2009

Q. I'm looking for a Portugese love song to sing to my beautiful girlfriend!!! I would need lyrics in both english and portuguese. I dont speek portuguese but i will work hard to learn! any help you can give would be greatly appreciated! THANK YOU.

A. Take a look at the Brazilian songs available on my website or at youtube (Eu sei que vou te amar, eu te amo tanto, eu amo você, etc.). I don't have time for translations. I suggest that you ask a Brazilian friend to help you. 

 

Re: lyrics - Message sent by Gail Yvon on Feb 12, 2009

Q. I think you have answered part of my question about lyrics for Jobim songs.....just saw your Girl from Ipanema and the translation of Vinicius' lyric is not the same as Norman Gimbel's award-winning English version. I'm a novice vocalist learning some Latin songs for my second CD next Spring. As I learn the English versions, I wondered if they were original or translations of the Portuguese. Can you tell me if the English lyrics are usually new versions of such songs as Meditation, Corcovado, One-Note Samba, and How Insensitive for example and not translations?   I love the bossa nova sound and also like to enlighten audiences about the music I sing... appreciate your site. Cheers, Gail Yvon

A. I really don't know if the English lyrics are usually new versions like The Girl from Ipanema. You have to compare the original and the translation so you know if the lyrics are new versions. 

 

Re: love song - Message sent by Robert on Jan 18, 2009

Q. I am looking for a Portuguese love song to sing at my Nieces' wedding, however I need it in both English and Portuguese. Can you help me? Thank You, Robert

A. Check out this site: http://www.amazon.com/Brazilian-Love-Songs/e/B000APXKUM If you do a search "Brazilian love songs", you find more songs. As for the translation, I suggest that you ask a Brazilian friend to help you or look for a professional translator. P.S. On my website, you can find some Brazilian songs in both English and Portuguese (click on Songs).

 

Re: song - Message sent by Tahsin on Jan 12, 2009

Q. I'm trying to find a song which i've heard along long time ago. Its a very famous brazilian song and i have no clue what they say but its a beautiful song. Song starts kinda sounds like "gasi namora.. "Something like that.. any clue? Cheers, Tahsin

A. I have no clue what song it is.

 

Re: Lisa Ono's "Saliane"" - Message sent by Alexandra (Switzerland) on Oct 31, 2008

Q. I really fall in love with Brazilian bossa nova, so fall in love with it that I plan to learn Brazilian Portuguese in near future. Lisa Ono's "Saliane" is the favorite song of my husband and I. But I cannot find the lyrics of this song on the Internet. Could you help us write down the lyrics? If not, could you suggest me a Brazilian Portuguese forum where I can ask for help? You could listen to this song here: http://www.imeem.com/esthertfl/music/_1C63xoD/lisa_ono_saliane/ I look forward to hearing from you. Thank you very much in advance. Greetings from Switzerland, Alexandra

A. I suggest that you ask a Brazilian friend to help you or even better, you can contact Lisa Ono at http://www.onolisa.com/ Good luck!

 

Re: "A Banda" by Chico Buarque - Message sent by Timothy (England) on Sept 12, 2008

M. Thank you for posting the lyrics of this song. The tune had been at the back of my mind for many years but I didn't know the title, the artist or the writer. I thought it might be Herb Alpert. Eventually I found it on You Tube, then I came across a video of Chico Buarque singing it at a concert in Brasil so I found out all about him and his life, and the song and what it meant.

 

Re: "Dia Branco" - Message sent by Vanessa on Jul 25, 2008

Q. I think your website is great! i love "Dia Branco" song and i always wanted to know what this phrase means: Se você quiser e vier - Pro que der e vier - Comigo... You would make my day if you let me know. Thanks, Vanessa

A. Here is the translation: "Se você quiser e vier " (If you wish and come), Pro que der e vier (This is an expression and it means "No matter what"), Comigo ... (with me).

 

Re: "lyrics" - Message sent by Ken on April 15, 2008

Q. I am trying to find the lyrics for a folk song sung in Portuguese (possibly Brazilian).

A. I don't know this song and I was also unable to find it on the net. The origin is probably Portuguese, not Brazilian.

 

Re: "Manhã de Carnaval" - Message sent by Anthony (France) on October 12, 2007

Q. I wish to have the lyrics of the famous song "Manha de Carnaval" (from the film "ORFEU NEGRO" of Marcel Camus, around 1959-1960...). I would be very grateful if you could help me, please. With many thanks, Antony

A. Check out these websites: http://www.zap-letras.com/letra/2068301/%20http://www.youtube.com/watch?v=V3TyklvhT0k  

 

Re: nursery rhymes - Message sent by Phyona (Goa, India) on September 21, 2007 

Q. Even though I do not know to speak or understand Portuguese I love to listen to songs and learn the language. My request is could you please provide some nursery rhymes on your website for toddlers too, as I have my 10 month old son. I want him to have interest in learning the language. THANK YOU!

A. Check out these websites: http://www.alzirazulmira.com/cantigas.htm http://www.mamalisa.com/world/brazil.htmlhttp://www.geocities.com/carrossel_de_poesias2/index.htmhttp://yahoo.imusica.com.br/album.aspx?id=10621http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/7016243/a/Cantigas+De+Roda.htm ttp://www.mamalisa.com/world/brazil.htmlhttp://www.geocities.com/carrossel_de_poesias2/index.htmhttp://yahoo.imusica.com.br/album.aspx?id=10621http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/7016243/a/Cantigas+De+Roda.htm

 

Re: Pais Tropical - Message sent by Martin on March 25, 2007 

Q. Por favor desejo saber o significado de "Sambaby" na canção "Pais Tropical". Muito obrigado. Martin.

A. Eu também não sei. Em português não faz sentido esta palavra.

 

Re: Song lyrics - Messages sent by Mario (Leon Guanajuato, Mexico) on March 14 + April 1, 2007 

Q. I found your page when I was searching for information about brazilian singers because there’s a song in portuguese language that I like but I could not find the accurate information since I really don’t know the name of the singer and the title of the song but I just remember a little of a phrase of the said song which it goes like this: "livre, livre, livre para  amor, quero ser asi, quero ser asi". I would be thankful if you could give me information that could lead me to that song. Thank you, Mario
A. The name of the song is “Uma nova mulher” by Simone (http://letras.terra.com.br/simone/250907/).

M. I just want to write you to tell you thank you very much for the information that you sent me about the song" Uma Nova Mulher" by Simone. I already downloaded it through the Ares software, it is for files sharing and when I opened the file to hear it, I was happy cause it is really the song I wanted with the same singer I heard before. Regards and thank you again. Mario

 

back to top or back to contents

 

Copyright © 2001-2010 by Sonia Celegatti Althoff (www.sonia-portuguese.com)

 

sonia-portuguese.com

Home  Copyright  FAQs  Message Board  Guest Book  About me  Links  Recipes  Songs  Kids  Pictures  E-mail
Pronunciation  Grammar  Phrases  Proverbs  Brazil/Portugal  Slang  Interactive  Cartoons  Word of the week  Bilingual Text  Test  Book  Course