| PORTUGUESE |
ENGLISH |
|
Ingredientes: |
Ingredients: |
|
A. Recheio: |
A. Filling:
|
| 1 colher
de sopa de óleo |
1
table spoon of oil |
| 1 cebola
pequena picada |
1 small
chopped onion |
| 1 peito de
frango cozido e picado (receita) |
1
chicken breast, cooked and chopped (recipe) |
| 1 tomate
picado |
1
chopped tomato |
| sal e
pimenta a gosto |
salt and pepper to taste |
|
B. Massa: |
B.
Dough: |
| 2 copos
de caldo de galinha |
2 cups of
home-made chicken broth |
| 2
colheres de óleo |
2 tablespoons
of oil |
| 1
colher de chá de sal
|
1
teaspoon of salt |
| 1 pitada
de pimenta-do-reino |
1 dash of
black pepper |
| 2 copos
de farinha de trigo |
2
cups of all purpose flour |
|
C. Para empanar e fritar: |
C. For
coating and deep-frying: |
| 1 ovo |
1
egg |
| 1 colher
de leite |
1
tablespoon of mik |
| 1 pitada
de sal e pimenta |
1
dash of salt and pepper |
| farinha
de pão |
breadcrumbs |
| óleo
|
oil |
|
Modo de fazer: |
Preparation: |
|
A. Recheio: |
A. Filling:
|
|
1.
Tire a pele e o osso do frango
cozido e pique-o em pedacinhos. |
1.
Remove the skin and the bones
from the cooked chicken and cut it into small pieces. |
| 2.
Esquente uma colher de óleo
numa panela. |
2.
Heat a tablespoon of oil in a
pan. |
|
3. Adicione a cebola e
frite até dourar. |
3.
Add the onion and stir-fry until golden brown. |
| 4.
Adicione o tomate, o frango,
sal e pimenta a gosto e deixe refogar uns 5-10 minutos ou até o líquido
secar. |
4.
Add the tomato, the chicken,
salt and pepper to taste and let it cook for about 5-10 minutes or until the
liquid has evaporated. |
| 5.
Ponha o recheio num prato e
deixe esfriar.
|
5.
Put the filling on a plate and let it cool down.
|
|
B. Massa: |
B.
Dough: |
| 1.
Ponha dois copos de caldo de galinha numa panela.
|
1. Put two cups of chicken
broth in a pan. |
| 2.
Adicione duas colheres de óleo, uma colher de chá de sal, pimenta a
gosto e deixe ferver. |
2. Add two tablespoons of
oil, a teaspoon of salt, pepper to taste and bring it to boil. |
| 3.
Adicione dois copos de farinha de trigo e mexa bem com uma colher de pau até
a massa ficar lisa e soltar da panela. |
3. Add two cups of flour
and mix well with a wooden spoon until the dough is smooth
and loosens from the bottom of the pan.
|
| 4.
Ponha a massa num prato e deixe
esfriar por 5-10 minutos. |
4. Put the
dough on a plate and let it cool down for 5-10 minutes. |
| 5.
Pegue uma colher de massa e abra-a na mão.
|
5.
Take a tablespoon of dough and flatten it in your palm. |
| 6.
Coloque uma colher de chá de recheio no
meio da massa e feche a massa em forma de coxinha de galinha. |
6. Put a
teaspoon of filling in the middle of the dough and roll it into a
chicken drumstick shape. |
|
C. Para empanar e fritar: |
C. For
coating and deep-frying: |
| 1.
Bata um ovo numa tigela e adicione uma colher de leite, uma pitada de sal e
pimenta.
|
1.
Beat an egg in a bowl and add a tablespoon of milk, a dash of salt and
pepper. |
| 2.
Coloque a farinha de rosca numa outra tigela. |
2. Put the
breadcrumbs in another bowl. |
| 3.
Passe as coxinhas no ovo batido e depois na farinha de rosca. |
3.
Dip the drumsticks in the
egg and then coat them in the breadcrumbs. |
| 4.
Frite as coxinhas em óleo quente até dourar. |
4.
Deep-fry the
drumsticks in hot oil until golden brown all over. |
| 5.
Coloque as
coxinhas numa
toalha de papel. |
5.
Put the drumsticks
on a paper towel. |
| 6.
Sirva
as coxinhas imediatamente. |
6.
Serve the drumsticks immediately. |