sonia-portuguese.com  Home  Copyright  FAQs  Message Board  Guest Book  About me  Links  Recipes  Songs  Kids  Pictures  E-mail
 Pronunciation  Grammar  Phrases  Proverbs  Brazil/Portugal  Interactive  Slang  Cartoons  Word of the week  Bilingual Text  Test  Book  Course 

 

Garota de Ipanema (Girl from Ipanema by Tom Jobim & Vinícius de Moraes)

Follow me on Facebook

 

Remark: This is an external link. If it's not working, please e-mail me. 

 

PORTUGUESE ENGLISH
Olha que coisa mais linda Look, what a beautiful thing
Mais cheia de graça So graceful
É ela a menina que vem e que passa She is the girl that comes and goes by
Num doce balanço a caminho do mar In her sweet swing heading to the sea
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema Girl of the golden brown tan from the Ipanema sun
O seu balançado é mais que um poema Her swing is more than a poem
É a coisa mais linda que eu já vi passar She is the most beautiful thing that I've ever seen going by
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, why am I so alone?
Ah, por que tudo é tão triste? Ah, why is everything so sad?
Ah, a beleza que existe Ah, the beauty that exists
A beleza que não é só minha The beauty that it not only mine
Que também passa sozinha That also goes by alone
Ah, se ela soubesse Ah, if she knew
Que quando ela passa That when she goes by
O mundo sorrindo se enche de graça The world smiles and fills with joy
E fica mais lindo por causa do amor And it becomes more beautiful because of love
Por causa do amor, por causa do amor... Because of love, because of love...

 

Remarks:

back to top

 

Copyright © 2001-2012 by Sonia Celegatti Althoff - All rights reserved (www.sonia-portuguese.com)

 

 

sonia-portuguese.com

Home  Copyright  FAQs  Message Board  Guest Book  About me  Links  Recipes  Songs  Kids  Pictures  E-mail
Pronunciation  Grammar  Phrases  Proverbs  Brazil/Portugal  Slang  Interactive  Cartoons  Word of the week  Bilingual Text  Test  Book  Course