| PORTUGUESE |
ENGLISH |
| Quem já passou |
He, who has already gone |
| Por esta vida e não viveu |
Through this life and didn't live |
| Pode ser mais, mas sabe menos do que eu |
He can be better, but he knows less
than me |
| Porque a vida só se dá |
Because life only gives itself |
| Pra quem se deu |
To those who gave themselves
|
| Pra quem amou, pra quem chorou |
To those who loved, to those who cried |
| Pra quem sofreu, ai |
To those who suffered |
| Quem nunca curtiu uma paixão |
He, who has never enjoyed a love |
| Nunca vai ter nada, não |
He will never have anything, no |
| Quem nunca curtiu uma paixão |
He, who has never enjoyed a love |
| Nunca vai ter nada, não |
He will never have anything, no |
| Não há mal pior |
There's nothing worse |
| Do que a descrença |
Than the disbelief |
| Mesmo o amor que não compensa |
Even the love that is not worth
of |
| É melhor que a solidão |
It's better than loneliness |
| Abre os teus braços, meu irmão, deixa
cair |
Open your arms, my brother, let it drop |
| Pra que somar se a gente pode dividir? |
Why adding if we can divide? |
| Eu francamente já não quero nem saber |
I frankly don't even want to know/hear |
| De quem não vai porque tem medo de
sofrer |
Of those who don't go because they are
afraid of suffering |
| Ai de quem não rasga o coração |
Poor those, who don't
break their heart |
| Esse não vai ter perdão |
They will not be forgiven |